Meus 18 ternos, meus sapatos feitos à mão e as seis dúzias de camisas e as abotoaduras e os chaveiros de platina e as cigarreiras?
18 одела, ципеле направљене за мене, 6 туцета кошуља, манжетне, привеске од платине, и табакере?
Gosto de ter isto à mão, para contatos imediatos.
Ово хоћу да имам при руци за блиске сусрете.
Mas um cara do meu ramo de trabalho precisa ter dinheiro de suborno à mão.
Ali jedan momak koji radi ovakvu vrstu posla mora da ima puno keša na raspolaganju.
Se ainda houver... jogos de futebol e tráfego congestionado... programas de TV, roubos à mão armada, fiicaremos felizes... de ver a polícia.
Ako i dalje... bude fudbalskih utakmica, prometne gužve... TV emisija i pljaèki... biæe nam drago... kada vidimo policiju.
O cheque foi cortado à mão, não destacado.
Èek je rukom iseèen, a ne mašinom.
53 roubos à mão armada. 122 cumplicidades em assassinatos.
53 oružane pljaèke. 122 sauèesništva u ubistvima.
Prefiro interação pessoal ou uma bela carta escrita à mão.
Više volim osobnu komunikaciju ili rukom pisanu poruku.
É um caramelo de Brighton, feito à mão.
To su ručno rađene karamele iz Brightona.
Sugiro ter a espada à mão para a chegada do Gloriandei.
Zato, predlažem da držiš vajtolni maè pri ruci kada Brasnoslovni dan doðe.
Todos têm antecedentes criminais por assalto à mão armada, estupro, mas nenhum deles cumpriu muita pena.
Svi imaju dosije. Oružana pljaèka, silovanje, nasilnièki napad. Ali nijedan od njih nije otišao u zatvor na duže vreme.
Sim, mandei flores para ele, rosas cor-de-rosa, um cartão feito à mão... e terminei a colcha que comecei a costurar na primavera.
Да, послао сам му букет свеже убраних љубичастих ружа са посветом. И завршио сам са шивењем тог јоргана.
Mas meus braços estavam livres e minha espada estava à mão.
Ali ruke su mi bile slobodne a maè u njima.
Prefere que me junte à sua 'moda gafe' de traje militar com esse hediondo cachecol feito à mão, claramente uma das tentativas de sua noiva?
Bi li radije da ti se pridružim u modnom potopu, noseæi finu vojnu odeæu s tim ogavnim ruèno pletenim šalom? Oèigledno jedan od ranijih pokušaja tvoje verenice?
Está se dirigindo à Mão do Rei, não ao Rei.
Обраћаш се краљевој десници, не краљу.
Quem quer comprar esta porcaria que demonstra em um ano quando você pode ter móveis customizados à mão por preço de pechincha?
Mislim, ko želi da kupi starudiju koja se raspada kad može kupiti povoljno ruèno raðen nameštaj.
Cão, diga à Mão que seu Rei fez uma pergunta.
Pseto, reci desnici da mu je kralj postavio pitanje.
A não ser que tenha um cérebro novo de Kaiju... à mão.
Осим ако немате негде свежи каиџу мозак.
Os ataques estão limitados a pessoas do setor financeiro, tentando redistribuir dinheiro à mão armada.
Kapuljaèe su napadali iskljuèivo finansijski sektor. Pokušavaju oružjem da preraspodele bogatstvo u Glejdsu.
Assalto à mão armada na 4 com Collins.
Oružana pljaèka na križanju 4. i Collins!
E os sapatos foram feitos à mão, mas eram usados.
A cipele su mu ruèno raðene, no iznošene. -To je mladi dr.
Ou ficou prestando atenção à mão, que segurava o baralho?
Ili ste bili previše zauzeti gledanjem ruke koja drži špil?
Você é o instrumento perfeito, o sócio ideal... como uma ferramenta se ajusta à mão que a usa.
Ti si savršen instrument, idealan partner. Kao partnerstvo alata s rukom koji njime rukuje.
Ele me criou à mão e me manteve como seu.
Својеручно ме је одгајио и задржао ме.
Essas são pedras vulcânicas colocadas à mão.
Ово је вулканско камење, ручно постављено.
Em toda sua vida ela esquentava água num fogão a lenha, e ela tinha que lavar à mão a roupa suja de sete crianças.
Током целог живота она је грејала воду на ватри и ручно прала веш за седморо деце.
Voltando à Índia para trabalhar com aqueles pescadores, nós fizemos uma rede com um milhão e meio de nós feitos à mão - instalada brevemente em Madri.
Vratila sam se u Indiju da bi opet radila sa onim ribarima, napravili smo mrežu od milion i po ručno vezanih čvorova -- koja je bila neko kratko vreme izložena u Madridu.
Eu não conseguiria construir isso do jeito que sabia, porque os nós feitos à mão não conseguiriam resistir a um tornado.
Nisam ga mogla praviti tako kako sam znala, zato što ručno-vezani čvorovi ne bi mogli da izdrže oluju.
Esta é uma placa escrita à mão que ficava à mostra numa pequena padaria em minha antiga vizinhança, no Brooklyn, alguns anos atrás.
Ovo je rukom ispisan znak koji se pojavio u jednoj porodičnoj pekari u mom starom kraju u Bruklinu pre nekoliko godina.
Era onde as pessoas estavam entregando as fotos, e eu estava honrada porque naquele dia eles confiaram em mim de verdade a ajudá-los a começar a limpar as fotos à mão.
Tu su ih ljudi predavali i bila sam počastvovana onog dana kada su mi poverili da im pomognem da ih ručno očiste.
Nós tivemos sorte com nossa limpeza à mão.
Imali smo sreće sa ručnim čišćenjem.
Bloguei sobre essas cartas e sobre os dias em que elas foram necessárias, e fiz uma promessa meio maluca na Internet: que se você me pedisse uma carta escrita à mão, eu escreveria para você, sem perguntar nada.
Блоговала сам о тим писмима и о данима када су она била неопходна и дала сам једно шашаво обећање на интернету: да од мене затражите руком писано писмо, писала бих вам, свакако.
E devem saber três coisas: devem ter uma boa caligrafia, pois a informação é escrita à mão; devem saber ler; e devem ser capazes de fazer multiplicação, divisão, adição e subtração de cabeça.
Moraju znati tri stvari: moraju da imaju dobar rukopis, jer su podaci pisani rukom; moraju da znaju da čitaju; i moraju da znaju da množe, dele, sabiraju i oduzimaju napamet.
e são sempre feitos à mão com materiais extremamente baratos.
Uvek je to ručni rad od izuzetno jeftinih materijala.
Fatie uma rocha como um pão de forma, entalhe à mão para que encaixem umas nas outras, deixe as crostas, e o que fazemos, é praticamente tudo à mão.
Rasecite oblutak kao parče hleba, ručno oblikujte svaki, kako bi se uklopili, ostavite koru, a ono što mi radimo je skoro u potpunosti ručni rad.
Em vez de escolher uma solução que lhe parece ser a correta, alguém que usa o pensamento crítico submete todas as opções que tem à mão à análise detalhada e ao ceticismo.
Umesto da izaberete odgovor jer se čini ispravnim, osoba koja koristi kritičko razmišljanje podvrgava sve raspoložive opcije ispitivanju i skepsi.
É que na década de 1450, a Igreja Católica precisava de dinheiro, então eles passaram a imprimir indulgências – eles na verdade escreviam à mão essas coisas chamadas indulgências, que nada mais eram que o perdão em pedaços de papel.
Evo kratke priče. Ispostavlja se da je 1450-ih Katoličkoj crkvi bio potreban novac, te su zapravo ručno ispisivali ove tzv. oproštajnice grehova, koje su označavale oproštaj na parčetu papira.
E são recolhidas em massa--pode-se ver a escala disso aqui-- e separadas, à mão, de acordo com seu tamanho, e depois voltam para as ruas.
Špricevi se skupljaju u velikim količinama - možete videti veličinu toga ovde - razvrstavaju se, ručno, po veličinama, a onda vraćaju na ulicu.
E é crítico que você realmente escreva uma carta à mão.
I važno je da vi ustvari napišete pismo svojom rukom.
0.75123715400696s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?